А впрочем - почему бы и не показать, на что она способна?

- Что ты знаешь, - спросила она гонца, - кроме того, что должен был мне это отдать?

Он снова смутился.

- Ничего, госпожа...

Она вздохнула.

- Я твоя пленница, - сообщила она. - Ты забираешь меня в Рикс. Так здесь написано. Можешь делать все что угодно, даже избить меня и изнасиловать. Но доставить живой.

Он уставился на нее с неподдельным ужасом в глазах. Она рассмеялась и бросила ему письмо.

- Читай! Ну читай же! Ведь это письмо для меня, я могу показать тебе его содержание.

- Я не умею, госпожа. - Он покраснел как рак, отдавая письмо.

В сотый раз она подумала о том, что Громбелард - это вам не Армект. В ее стране читать учили каждого ребенка. Как иначе он мог потом понять традиции, заключенные в могуществе армектанского языка?

- Ну ладно. Твой комендант просит меня о помощи. Что-то случилось на Перевале Стервятников.

Она жестом показала, чтобы он перекинул седло на запасную лошадь.

- Первое задание? - спросила она, пока он тащил седло. - Или второе?

- Второе, госпожа, - неохотно признался солдат.

- Что ж, ты выполнил его образцово, - похвалила она. - Если так и дальше пойдет, то не успеешь оглянуться, как тебя сделают тройником. Потом десятником. А потом - учись читать. Подсотник Громбелардского Легиона это уже кое-что.

Она заметила, что он весьма горд похвалой. Солдат пружинисто вскочил в седло. Он и в самом деле отлично держался в нем.

- В Армекте, когда... ну, в общем, совсем недавно, - она махнула рукой, - я начинала точно так же. Только потом меня перевели в лучницы - потому что я стреляла лучше всех во всем гарнизоне. Во всей Рине. С шестидесяти шагов я никогда не промахивалась вот по такой цели. - Она показала ладонь.

"Никогда" - было слишком сильно сказано... Но зачем ему о том знать?

- В Армекте, - продолжала она, - дороги ровные, как стол. А в каждом втором селении - пост со сменными лошадьми.



23 из 91