
— Все ясно, — граф подошел к столу и отломил куриную лапу. — думать куда лучше на полный желудок.
— А бежать на пустой, — парировал Андрей, однако присоединился к спутнику.
Утолив голод, он отобрал кувшин у собравшегося было отхлебнуть добрый глоток спутника: — Не время, Федор… Ты уже раз через это на нары угодил. А мы еще даже не выбрались.
— Как вы сказали, Теодор? Странное прозвище, — граф вытер жирные губы рукавом мундира. — А вот это уже лучше, — он распахнул узкий шкаф и вытащил несколько клинков.
— Эспадроны. Зачем, скажите, в тюрьме оружие для сражения? — граф прикинул центровку одного из клинков. — Отлично.
Андрей, который в своем первом путешествии привык к тому, что местное дворянство отдает предпочтение шпагам, покачал головой: "Время летит. Так они и до порохового заряда скоро доберутся".
Он вынул из связки похожее на саблю оружие: "Тяжелый, довольно длинный. Отличное средство для ближнего боя. Таким и секиру можно, если повезет, удержать. А уж по силе удара, пожалуй, ничуть не уступит хваленой катане. Хотя, тут все от мастера зависит".
— Хватит, граф, я думаю, стоит вернуться обратно и задать пару вопросов нашему негостеприимному хозяину. Что это за теремок такой без дверей, без окон?
— Почему без окон? — среагировал Гардье, — А в камере? Оно, правда забито, но ведь можно оторвать, и что такое те-ре-мок?
— Вопрос хороший, — Андрей хмыкнул. — Такое же хитрое строение, как это, только меньше и другое.
— А? — "Похоже, с чувством юмора у местного дворянства не очень", — сообразил Андрей, видя, как изменилось лицо графа, занятого осмыслением сказанного.
— После, после, дорогой граф, все вам объясню, и даже нарисую… — отвлек Ильин спутника, — теперь не время.
Они торопливо зашагали в обратном направлении, не забывая, попутно, толкать запертые двери соседних камер, в надежде отыскать выход.
