
— Эмиль, как ты? — поинтересовался граф у сына.
Задремавший Гордье неразборчиво буркнул в ответ.
— А вам не жаль бросать замок? — спросил Андрей после некоторой паузы. — Какой-никакой, а дом и защита.
— Бросьте, — отмахнулся Гор. — Я уже старик. Титул у меня отобрали, земли тоже. Деревенька на три десятка дворов? Да громадный, рассыпающийся на глазах каменный мешок? Нет, не жалею, — твердо закончил он.
— И что собираетесь делать дальше? — Ильин тоже потерял интерес к разговору и спросил только для проформы.
— Думаю отправиться туда, где меня никто не узнает. Поселюсь там… Возможно, мой шалопай теперь угомонится и женится. Буду нянчить внуков.
— Хороший дом… хорошая семья, что еще нужно человеку, чтобы встретить старость? — перефразировал Андрей избитую цитату.
— Ты прав, — не уловив в словах никакого подтекста, согласно кивнул Гор. — Пусть все это останется в прошлом…
— Воля ваша, — не стал спорить Ильин. — Только один, последний вопрос. Мне рассказывал кто-то, что вы в свое время были… ни много ни мало, а маршалом. По крайней мере, так говорили, а полицмейстер, который, еще в бытность короля на троне, уже пытался предать его и арестовал принявшего облик короля казначея, пока сам Андреас, под видом опального казначея находился в одном портовом городе, осажденном войсками короля Аль Гарда. За свое предательство министр и был изгнан из королевства…
— Чепуха, — оборвал рассказчика граф. — Каких только сплетен и слухов ни пришлось мне слышать за все эти годы, но такое уже никуда не годится. Полная ерунда, — Гор даже взмахнул рукой, словно отсекая нелепые выдумки, и язвительно добавил: — Если мне не изменяет память, король не назначал меня никаким маршалом. Это первое. Во вторых, что вы имеете в виду под осадой портового города? Аль Гард погиб в результате заговора, это так, но случилось это вскоре после его бесславной попытки захватить графство Алекса.
