
- Грандиозно, - сказал мистер Барт, все это видевший и слышавший. Ничего, Джим. Пускай они поклонятся. Вы двое, идите кланяться! - И когда оба они поклонились - мисс Феррар, вся дрожа от возбуждения, а Король демонов, которого происходящее явно забавляло, спокойно, почти презрительно, - мистер Барт продолжал: - Я вам говорю, в другом городе пришлось бы просто остановить спектакль. Но здесь с ними беда: не хотят хлопать, и все тут. Тяжелы на подъем.
- Вы совершенно правы, мистер Барт, - заметила мисс Феррар. - Их трудно расшевелить. А хорошо бы! Правда, мистер Айртон?
- Напротив, расшевелить их очень легко, - произнесла высокая фигура в малиновом костюме.
- Если это вообще возможно, то сейчас они должны были бы проснуться, ответила мисс Феррар.
- Вот именно, - согласился мистер Барт снисходительно. - Вы были грандиозны, Айртон. Но этих ничем нельзя расшевелить.
- Можно, можно. - Король демонов, который, как видно, очень вошел в образ, потому что еще не возвратился к обычным интонациям, щелкнул своими длинными пальцами приблизительно в направлении зрительного зала, издал короткий смешок, повернулся и вдруг бесследно исчез, что, впрочем, и нетрудно было сделать, так как за кулисами всегда уйма народу.
Полчаса спустя мистер Барт, его директор и помощник режиссера пришли к единодушному выводу, что в Браддерсфорде что-то неладно. Должно быть, вино в этом городе лилось, как вода, - другого объяснения не было.
- Или они все пьяны, или я! - кричал помощник режиссера.
- Двадцать пять лет показываю им феерии, - сказал мистер Барт, - но такого никогда не видел.
