Гэри подошел к экрану телескопа и включил его.

– Давай посмотрим, – пробормотал он.

Большой круглый экран медленно засветился. На нем появился Плутон, до которого оставалось почти полмиллиарда миль. Безжизненная планета, тускло отражающая слабый свет далекого солнца; планета, заключенная в ледяные объятия космоса; планета, которая была мертва задолго до того, как на Земле появились первые проблески жизни.

Изображение было расплывчатым, и Гэри начал настраивать резкость, чтобы сделать его более четким.

– Подожди-ка! – неожиданно вскрикнул Херб и схватил Гэри за запястье.

– Крути назад. – сказал он. – Там что-то было. Очень похоже на корабль. Может, это Эванс возвращается.

Гэри стал медленно поворачивать ручку назад. На экране появилось крохотное светящееся пятнышко.

– Оно, – выдохнул Херб. – Медленнее. Еще немного.

Пятнышко стало четче, но все равно оставалось просто пятнышком, всего лишь крохотной точкой в космическом пространстве. Какое-то металлическое тело, отражающее солнечный свет.

– Увеличь изображение, – попросил Херб

Пятнышко стало быстро расти, приобретая ясные очертания. Гэри увеличивал изображение до тех пор, пока оно не заняло весь экран.

Вроде космический корабль, и в то же время не совсем…

– У него нет реактивных сопел, – удивленно произнес Херб.

– Как он мог лететь без реактивных двигателей? При взлете пользоваться геосекторами невозможно. Они космос скручивают запросто, а планету вообще вывернут наизнанку.

Гэри внимательно изучал предмет на экране.

– Похоже, он стоит на месте, – сказал он. – А если и движется, то этого незаметно.

– Очень древний, – предположил Херб.

Гэри покачал головой:

– Это все равно не объясняет, почему нет сопел.

Оба оторвались от экрана и посмотрели друг на друга.

– Старик приказал срочно лететь на Плутон, – напомнил Херб.



7 из 143