Гаррисон закинул голову и разразился заливистым хохотом. Лицо Такумсе осталось невозмутимым.

- Краснокожие объединятся? - заходился Гаррисон. - Что, и Лолли пойдет с вами? Даже мой ручной шони, мой домашний краснокожий, даже _он_?

Такумсе наконец повернул голову к брату, который храпел на полу.

- Солнце всходит каждый день, бледнолицый. Мы его приручили? Дождь все время падает на землю. Мы его приручили?

- Ты, конечно, извини, Такумсе, но этот одноглазый пьяница повинуется мне ничуть не хуже моей лошади.

- О да, - кивнул Такумсе. - Надень седло. Обуздай. Садись и поезжай. Посмотрим, куда ручной краснокожий привезет тебя. Не туда, куда ты хочешь попасть.

- Куда ж еще? - оборвал его Гаррисон. - Так что не забывай, твой брат всегда находится у меня под рукой. Если ты, мальчик мой, станешь вести себя плохо, я арестую его как заговорщика и подвешу на высоком суку.

Такумсе улыбнулся, губы его превратились в узкую ниточку.

- Это ты так думаешь. Лолла-Воссики так думает. Но его слепой глаз прозреет прежде, чем ты успеешь наложить на Лолла-Воссики свою руку.

Сказав это, Такумсе развернулся и покинул комнату. Тихо, спокойно, ни на кого не сердясь и не позаботившись прикрыть за собой дверь. Он двигался с грацией дикого животного, очень опасного зверя. Однажды в горах Рвачу довелось столкнуться с кугуаром. Вот кого напомнил ему Такумсе. Огромную кошку-убийцу.

Адъютант Гаррисона закрыл дверь.

Гаррисон повернулся к Джексону и улыбнулся.

- Видели? - спросил он.

- Что же я должен был увидеть, мистер Гаррисон?

- Вам нужно растолковать все по буквам, мистер Джексон?

- Я законник. Мне нравится, когда мне растолковывают значение каждой буковки. Попробуйте, если у вас получится.

- А я так даже читать не умею, - бодро возвестил Рвач.

- Ты и рот держать закрытым не умеешь, - огрызнулся Гаррисон. - Хорошо, Джексон, я объясню. Вы и ваши парни с Теннизи, вы все толкуете о том, как бы изгнать краснокожих на запад от Миззипи. Предположим, получится это у вас. И что вы будете делать дальше? Расставите своих солдат по всей реке, охраняя ее день и ночь? Они все равно переправятся через нее, когда захотят, нападут на ваши деревни, будут грабить, пытать и убивать.



29 из 330