Гаррет глотком прикончил свой завтрак и вымыл стакан в раковине. Х_о_т_е_л _б_ы _я_, _ч_т_о_б_ы _о_н_а _м_н_е _н_р_а_в_и_л_а_с_ь_.

2

С помощью своего ключа Гаррет прошел через заднюю дверь в помещение полицейского участка в городской ратуше. Шеф Данциг и лейтенант Кауфман, как всегда после четырех, уже ушли, на вечернем дежурстве был Нат Тейвс, но, как обычно, шеф Данциг оставил письменные указания. Сью Энн Пфайфер, вечерний диспетчер и машинистка, из-за своей перегородки протянула ему стопку листков: ордера, выданные конторой шерифа в Беллами, требования проверки, бюллетень национального поиска двух человек, ограбивших банк в Калифорнии и затем убивших полицейского в Неваде, резюме о дневной работе - все то, что в большом отделе сержант зачитал бы при перекличке.

- Нат проверяет двери в нижнем городе. Мэгги сообщила, что направляется сюда, - сказала Сью Энн. - Хочешь конфетку?

Гаррет сморщился.

- У меня аллергия на шоколад, ты ведь помнишь.

- Хотела бы я, чтобы она у меня была. - Сью вздохнула и похлопала себя по мощному бедру.

Запах ее крови охватил Гаррета, теплый, мучительный металлически-соленый, пульсирующий вместе с ударами сердца Сью. Снова вспыхнула жажда.

Делая вид, что поглощен чтением бумаг, он расстегнул подбитый мехом воротник зимней куртки и отошел к столу возле оружейной комнаты, где другие запахи полицейского участка перекрывали запах крови: запахи пота и ружейного масла, кофе, вечной тарелки с пончиками, запахи мочи и дезинфектантов из четырех камер наверху.

Пункт десятый вызвал у него стон отчаяния. Донорский автомобиль будет в Беллами через две недели. Неужели опять?

- Данциг на самом деле хочет, чтобы мы все поехали в Беллами и сдали кровь?

По другую сторону перегородки Сью Энн улыбнулась.

- Он считает, что это производит хорошее впечатление на публику.



4 из 224