− Ты точно туда попадешь, если не передашь ему обо мне! − Резко сказал Саранга.

Один из охранников ушел, а затем вернулся с кем-то. Сарангу проводили в дом. Его провели через него и он оказался в комнате, где сидел человек.

Саранга вздрогнул, увидев того самого человека, который хотел его поймать, когда Рита Стеккер его выпустила. Он хотел бежать, но его держали, а затем усадили на стул. Человек долго молча смотрел на него.

− Ты пришел сюда молчать? − Зарычал он.

− Я искал Стеккера старшего.

− Это я и есть. − Прорычал оборотень.

− Ваша дочь попала в тюрьму Слейдеров. − Сказал Саранга.

− Какое тебе дело до моей дочери?! − Зарычал Стеккер, превращаясь в зверя. Саранга соскочил со стула и попытался убежать, но в дверях уже стоял второй зверь. Саранга забился в угол и сжался в комок.

− Господи, помоги мне! − Завыл Саранга. − Я хочу вам помочь, а вы на меня кидаетесь!

− Ты хочешь нам помочь? − Зарычал зверь. − С чего бы это?

− Она освободила меня.

− Она дура, что сделала это! − Зарычал зверь.

− Может быть, для вас, но не для меня. − Ответил Саранга.

− Зачем ты пришел сюда? − Зарычал зверь.

− Вы не хотите ее освободить? − Спросил Саранга.

− Ты думаешь, я не знаю, что ты хочешь освободить нее ее, а своего хозяина? − Прорычал зверь.

− Раминг никогда не был мне хозяином. Он мой друг, а не хозяин.

− Как трогательно! − Зарычал зверь.

− Он никого не убивал.

− Наивное дитя. Он убил шестерых человек и признался в этом при всех!

− Значит, они заслужили смерть. − Сказал Саранга.



36 из 80