
- Не помню... - Он заколебался. - Шэнноу. Я Йон Шэнноу.
- Бесславное имя, друг мой. Отдыхайте, а я зайду вечером покормить вас.
Раненый открыл глаза, протянул руку и взял Иеремию за локоть.
- А кто вы, друг?
- Иеремия. Странник. Раненый откинулся на подушку.
- "Иди и возгласи в уши дщери Иерусалима", Иеремия, - прошептал он и снова погрузился в глубокий сон.
Иеремия выбрался из фургона и притворил за собой заднюю деревянную дверь. Исида уже разложила костер. Он увидел, что она собирает травы на речном берегу, и в солнечных лучах ее короткие светлые волосы блестят, как чистое золото. Он почесал в седой бороде и пожалел, что ему не на двадцать лет меньше. Остальные десять фургонов образовали кольцо на берегу, и возле них уже горели три костра для вечерней стряпни. Он увидел, что у первого стоит на коленях Мередит и режет морковь в висящий над огнем котелок.
Иеремия неторопливо прошел по траве и скорчился на земле напротив молодого ученого.
- Жизнь под солнцем и звездами пошла вам на пользу, доктор, - сказал он шутливо.
Мередит смущенно улыбнулся и отбросил с глаз светло-рыжую прядь.
- И очень, менхир Иеремия. С каждым проходящим днем я чувствую себя сильнее. Если бы больше людей из городов могли бы побывать в этих краях, я уверен, жестокостей творилось бы меньше.
Иеремия промолчал и устремил взгляд на огонь. Его опыт говорил ему, что жестокость всегда гнездится в тени человека и где бы ни проходил человек, зло всегда следует за ним. Но Мередит был светел душой, и молодому человеку не вредно лелеять светлые мечты.
- Как раненый? - спросил Мередит.
- По-моему, ему лучше, хотя он и утверждает, что ничего не помнит о стычке, в которой получил свои раны. Сказал, что его зовут Йон Шэнноу.
Глаза Мередита на мгновение вспыхнули гневом.
- Да будет проклято это имя! Иеремия пожал плечами:
- Но это ведь всего лишь имя!
