
— В управлении подумывают о том, чтобы пригласить другого Консультанта. — Рот у Деррика разъезжается до ушей. Что это с ним такое?
— Да ну?
Ухмылка становится еще шире.
— Ага. А тебе и невдомек, правда?
Если он знает об этом, я тоже должна знать. В чем же дело?
Он торжествует, видя мое замешательство.
— Это «маска», Дженни. Уотерс и его люди тоже будут пользоваться ею в нашем присутствии.
Ах вот оно что.
Улыбка Деррика становится зловредной. Он чуть ли не усаживает официантку себе на колени, чтобы завладеть ее кофейником.
— Надо быть осторожнее со стимулирующими средствами, когда ты под этой штукой. Однако дело труба. Департамент собирается сделать эту процедуру стандартной в делах, где замешаны способные.
— Но зачем это Уотерсу и его штату? Хотят они, чтобы я раскрыла дело, или нет?
Деррик осторожно ставит свой черный кофе на блюдце.
— Уотерс — крупный воротила. Промышленные секреты, сделки — кто его знает? Может, у него в голове есть что-то, что ты можешь использовать против него.
— Например, его местонахождение во время убийства Ривы.
Деррик пожимает плечами.
— Раз он платит деньги, капитан считает, что его алиби сомнению не подлежит. — Он достает из кармана тонкий, как вафля, компьютерный чип и подталкивает ко мне через стол. Чип лежит на нейтральной территории — его силиконовая начинка просвечивает сквозь тончайшее пластиковое покрытие.
— Полагаю, это не твои записи о стимоманах?
