- Да, те места очень милы. Нужно обязательно посетить их на обратной дороге, - натянуто произнесла она, не зная, как избавится от этого парня, бесцеремонным образом вмешавшегося в ее одиночество.

- Да, да... – отстраненно ответил темноволосый парень, глядя в низ.

Мисс Уориннгтон удивленно на него посмотрела, и отошла.

Дирижабль снова покачнулся, немного сильнее, чем раньше.

Снаружи донеслись звуки работающих пропеллеров, словно возле дирижабля летел еще кто-то. Но это, конечно, совершенный нонсенс...

«Зефир» покачнулся еще раз. Виктория споткнулась, и едва не упала. Опираясь о стену, она кое-как дошла до кресла и вцепившись в поручни, села.

- Что это?, - вихрем пронеслись мысли в ее голове, - Поломка? Что же делать?

Наверху раздался встревоженный гул. Наверное, наверху качка была сильнее.

Шум снаружи нарастал и стал отчетливо слышен даже в самом дирижабле.

- Что это? Где капитан? Стюарт! Где они? – раздались крики и встревоженные голоса пассажиров. Два стальных троса, на которых держалась деревянная гондола дирижабля, лопнули и свесились вниз, как щупальца дохлого спрута. Гондола повисла только на двух.

Шум за окном нарастал. В пробитом иллюминаторе мелькнула массивная фигура, которая управляла небольшой машиной, с подвешенным вверху пропеллером и двумя винтами.

Тряска становилась невообразимой. Люди падали, кричали и бежали куда-то, сломя голову. Картины падали, а мраморные вазы не устояли перед натиском испуганной толпы. Бокалы с вином лопались как воздушные шары. Официант со сломанной ногой торопливо отползал с прохода, понимая всю нелепость своих действий.

Виктория рывком вскочила с кресла. Она совершенно не понимала что происходит. Люди кричали и звали на помощь. Дирижабль стремительно терял высоту. Трюмы с баллонами газа были пробиты и воспламенились. Где-то вверху снова мелькнули те фигуры, вместе с воздушными механическими машинами.



6 из 12