
— Найди ему дерево.
— Это проблема. Его вообще нет. Я повсюду спрашивал.
— Вам нужно искать интенсивнее, чтобы найти. Я сумел это сделать.
— Это случайность, сэр, потому что я везде спрашивал…
— Да, надо знать, где спрашивать. Соедини меня с Моррисоном.
Он с нетерпением ждал, когда физиономия Моррисона покажется на стенном экране. Моррисон в знак приветствия поднял палец — сегодня его ногти были красные — и сказал:
— Я полагаю, это по поводу вашей замечательной скрипки.
Брэндон согласился.
— Гарри, я уверен, что вы знаете всех антикваров, достойных своей профессии. Передайте им, пожалуйста, что мне нужна древесина.
— Я уже спросил, — ответил Моррисон. — Если найду, я скажу вам.
— Спасибо.
— Если только это не будет настолько важным, чтобы сохранить. Было бы глупо уничтожить одну ценную вещь, чтобы восстановить другую.
Брэндон не поддался желанию улыбнуться. Открытие скрипки ужалило Моррисона больнее, чем он воображал. Он считает, что самое интересное открытие состоится в коллекции Моррисона.
— Нет, этого не понадобится, — сказал он. — Мне нужны только крошечные кусочки.
— Хорошо. Если я что-нибудь найду, я уведомлю вас об этом.
Моррисон махнул рукой, и его изображение пропало. Брэндон сидел, не шевелясь, нервно вращая большими пальцами. Затем он поднялся и нажал на кнопку.
— Паркер, — закричал он, — достаньте мне дерево.
Паркер пропадал в течение недели. По возвращении он был уставшим и мертвенно-бледным. Брэндон понял с одного взгляда и сказал:
— Безуспешно, а?! Где вы были?
— В справочном зале библиотеки, сэр.
— Вы что, рассчитывали найти там дерево?
— Сведения, сэр. Боюсь, что о дереве они знают немного. Но я кое-что нашел. Сто лет назад на Белоумане — это в Округе Порту — был скульптор по дереву.
