— Супруги Мэдиган, как я полагаю? Добро пожаловать в наш город. Я мэр. Мы хотели устроить торжественный прием в вашу честь, но, к сожалению, все дети сейчас находятся в школе.

— Как вы узнали о нашем приезде? — спросила Флоринда.

— О! — Мэр лучезарно улыбнулся. — Нам сообщили из Вашингтона. Кто-то «наверху» очень вас любит. Ну-с, если вы не отвергнете мой «кадиллак», я…

— Нам бы надо сперва заглянуть в гостиницу, — сказал Джейк. — Мы забронировали номер…

— О! Бронь аннулирована распоряжением сверху. Вы разместитесь в своем собственном доме. Позвольте, я поднесу ваши чемоданы.

— В нашем собственном доме?!.

— Все куплено и оплачено заранее. Определенно, кто-то там наверху вас очень любит. Сюда, пожалуйста.

Мэр вез ошарашенную пару по главной улице городка (длина три квартала), указывая на достопримечательные здания — он по совместительству был местным агентом по недвижимости. У домика, где размещался Полярный национальный банк, мэр затормозил.

— Сэм! — крикнул мэр. — Прибыли.

Из здания выплыл почетный гражданин города и заискивающе пожал руки гостям. Из окон доносилось безумное хихиканье суммирующих машин.

— Мы, — сказал почетный гражданин, — без сомнения, гордимся вашей верой в будущий расцвет нашего города. Но, если уж совсем честно, доктор Мэдиган, ваш вклад слишком велик для нас, согласно нормам федеральной Корпорации страхования банковских вкладов. Может быть, вы снимете часть суммы и положите ее на…

— Минуточку, — обморочным голосом прервал его Джейк. — Что, я вложил деньги в ваш банк?..

Банкир и мэр вежливо засмеялись.



22 из 25