- Да. Так мы оказались здесь.

- Но тут нет Фреда Онсвуда, - сказала Элен из УНБ. - Ха! А мне нравятся эти фальшивые заголовки.

- Угу. Они порой содержательнее самого текста сообщения.

Майкл стоял между двумя Элен, заглядывая им через плечи. Теперь он протянул руку и схватил листок.

- Видите, видите, в середине второго заголовка? Выглядит как пиньджин с тоновыми метками, выставленными в ряд.

- Что-что он сказал?

- Ну, на одном из китайских наречий это означало бы номер - девятьсот семнадцать.

Виктор нагнулся, опершись локтями о стол.

- Это наверняка совпадение. Как Альфонс мог догадаться, с кем мы встретимся?

- Кто-нибудь знает, где здание ноль девятьсот семнадцать? - перебила его Дайна Мэй.

- Я - нет, - ответил Майкл. - Мы никуда отсюда не выходим. Только в бассейн и на корт.

Элен-близнецы помотали головами.

- Понятия не имею… И в данный момент не хочу рисковать, обращаясь с внутрисетевыми запросами.

Дайна Мэй вызвала в памяти карту "МегаТеха", помещенную в рекламном буклете.

- Если такое место есть, оно должно находиться дальше, высоко на холме, справа от вершины. Надо подниматься.

- Но… - начал Виктор.

- Только не городи огород, Виктор, мол, лучше дождаться полиции, не надо быть идиотами. Мы больше не в Канзасе, а это письмо - единственный ключ к разгадке.

- А что мы скажем остальным? - спросил Майкл.

- Ничего! Просто тихо ускользнем. Пусть все идет своим чередом, чтобы Джерри или кто-нибудь еще ничего не заподозрили.

Две Элен переглянулись, на их лицах застыло странное, грустное выражение. И вдруг обе затянули "Дом на просторах" ["Дом на просторах" -гимн штата Канзас.], но слова были какие-то странные:


О дайте мне клона скорей,

Из крови и плоти моей,

Чтоб был у него…



36 из 62