— О чем это ты? — Она удивленно моргнула, ее брови медленно поползли верх, на щеках заиграл румянец.

— О том, что тогда, на лекции, ты и твои подружки из женского клуба отшили меня. Ну конечно, разговаривать со мной — попусту тратить время.

— На твоем сайте указано, что ты встречаешься с мисс Дженис Хаккаби. — Уголки ее губ слегка приподнялись.

— Что?

— На твоем сайте указано, что ты состоишь в моногамных отношениях.

— А… — Я почувствовал, что краснею. — Устаревшая информация.

Дженис бросила меня в конце последнего курса, когда я поступил в аспирантуру вместо того, чтобы устроиться на работу в «Бакель кемикл» в Сен-Томасе. Она тоже не желала встречаться с бедным аспирантом, хотя тут мог сыграть роль и холодный прием, оказанный мне ее родителями, когда на рождественские каникулы мы приехали из Коламбуса в Ластинг.

— Может, на прошлой неделе ты и выглядел симпатичным, но нам, девочкам из женского клуба, нужен моногамный, преданный парень. Так что мы сразу же исключили тебя из числа кандидатов. — Бесс повернулась уходить, потом бросила через плечо: — Я передам доктору Элку твой ответ.

Я посмотрел вслед удаляющейся фигуре, отметил отсутствие швов на колготках и подумал, что нужно внести изменения в сайт.

* * *

Услышав стук в дверь, я оторвал взгляд от раскрытого учебника Чена «Основы физики плазмы», лежавшего у меня на коленях — нужно по крайней мере на одну лекцию опережать студентов, у которых я веду занятия. Наверное, кто-то из моих подопечных пытается на халяву сдать домашнюю работу.

— Помни об инвариантности магнитного момента! — крикнул я поверх низкой перегородки.

В ответ послышалось осторожное покашливание.

— Буду иметь в виду, мистер Грин.

— Доктор Элк… Мне показалось, это студенты. — Я выпрямился и стряхнул с груди корки бекона.

— А разве все мы в этом мире не студенты?



4 из 23