— Не купец ты, дела торгового нет ко мне. Чтобы я тебе должен был, не припомню такого. Да и мне ты пока не должен. Значит, просить будешь.

— Хитро думаешь, Комер-сан. Не зря про тебя люди говорят, будто видишь ты людей насквозь.

— Молодец, — улыбнулся Комер-сан, — обычаи знаешь. Поел, польстил хозяину, да-а... Теперь говори, какую нужду имеешь.

— Слышал я, — Лад неторопливо вытер руки куском белоснежной материи, которую подала одна из служанок, — имеешь ты обычай — как приедешь в город новый, сразу начинаешь искать ученика.

— Не искать, — поправил Комер-сан. — Они сами ко мне идут. Хотят научиться делу торговому. Но не многим дано. Тебе-то что в этом?

— Хочу учеником твоим стать.

Комер-сан воззрился на гостя удивленно и захохотал. Лад обиделся.

— Ты... учеником... ой, не могу, ха-ха-ха... — Комер-сан отер слезу смеха с толстых щек и добавил серьезно: — Великоват ты для ученика. Сколько тебе от роду?

— Двадцать четыре зимы сменилось, так Седобород говорит. А сам я не ведаю.

— Седобород? А кем он тебе доводится, уж не родня ли?

— Да нет, какая родня. Просто вырос я при нем. Как родителей моих сморил мор ужасный, так я у него и обретаюсь.

Комер-сан взглянул на него пристально, словно знак какой искал, вздохнул наконец, и кивнул головой.

— В ученики, стало быть, хочешь? Проверить тебя надо. Пойдем.

Он поднялся с легкостью, которую Лад не ожидал обнаружить в таком тучном человеке.

Вышли они с другой стороны шатра и оказались возле обоза, полного всякого товара. Было там и оружие, и еда всякая, и материи разные, и драгоценности сверкали на солнце.

— Деньги есть? — спросил деловито Комер-сан. Лад пошарил по карманам, нашел монетку медную и сжал ее в кулаке.

— Есть.

— Много ли?

— Кое-что купить хватит, а более тебе и не нужно, купец. Любая сделка в радость, коли ты с прибылью останешься.



23 из 252