
Рикус услышал и другие голоса, которые обеспокоили его намного больше. Они были намного громче голосов фермеров, более низкие по тембру и напоминали громогласный хохот, который он уже слышал раньше. Пролетев мимо полудюжины кустов колючего сорняка, мул достиг дна долины. Теперь он был уже достаточно близко чтобы увидеть, что мчащиеся бегуны одеты в лохмотья, которые обычно носили бедняки Тира, и что они были обожжены солнцем и измождены усилиями, которые им требовались, чтобы приспособиться жить за пределами города.
Из– за спин убегающих бедняков прозвучала резкая команда, похожая на удар грома, -Назад, ты, мелкий сброд!
На плече отрога, там, где скалы были не так высоки, как остальная часть Стены Разды, над гребнем появилась пара огромных голов. Размером с маленьких канков, головы имели бугорчатые лбы и сероватые пряди гладких волос, обрамлявшие их. Их глаза были настолько велики что, даже на расстоянии полета стрелы от них, Рикус смог разглядеть, что их радужная оболочка коричневого цвета. Зубы напоминали длинные желтые сталактиты. У одной из фигур был крючковатый нос, большой, как жвало канка, а на лице второй выделялась пара пухлых, покожих на луковицы, губ.
– Гиганты! – Прошипел Рикус, едва ли способный поверить в то, что он видел.
Хотя мул никогда не видел раньше гигантов с островов Илового Моря, он не сомневался, что именно их он видит сейчас. Они были высотой с привратную башню и вдвое шире, с огромной бочкообразной грудью и конечностями, толстыми как железное дерево. Когда они шли, то сметали деревья фаро и разрушали ирригационные канавы, оставляя за собой маленькие пруды там, где их нога погружалась в землю.
Рикус не мог понять, что гиганты делают здесь. Их раса жила около Балика в длинном морском заливе, который находился далеко внутри Илового Моря. Он слышал, что это был надменный народ, использовавший лессовое море, чтобы изолировать свои родные острова от нежелательных визитеров. Иногда они появлялись на полуострове Баликан, чтобы продать свои волосы, из которых получались замечательные веревки, или ограбить караваны и фермы. Но он никогда не слышал, чтобы они путешествовали так далеко в глубь суши.
