Забрав у конюха свою лошадь и купив на местном рынке для Гийома престарелую рыжую клячу с чёрными подпалинами на боках, благородный сэр Гэвин в сопровождении сэра Бонифация тронулся в путь.

– Мы должны оповестить о предстоящем турнире наших верных товарищей, – рассуждал умиротворённый после сытного завтрака сэр Бонифаций. – Уверен, не до всех дойдёт радостная весть, и я считаю нашим долгом донести её до них в первую очередь.

– С кого начнём? – Сэр Гэвин напряг память, пытаясь припомнить своих старых друзей по давним походам, но лица расплывались серыми кляксами, а имена перекрутились в странный клубок из междометий и обрывочных фраз.

– Пожалуй… – Сэр Бонифаций на минуту задумался и, посмотрев на трясущегося на прихрамывающей кобыле Гийома, продолжил: – Начнём мы с сэра Дорвальда.

– Сэр Дорвальд Неистовый? – с натугой попытался вспомнить сэр Гэвин.

– Так его звали когда-то, – улыбнулся сэр Бонифаций, – во времена Шестого Крестового похода.

– И как же его зовут сейчас?

– Он принял новое имя. Сейчас оно звучит так – сэр Дорвальд Босые Пятки!

– Весьма странное имя. Вы уверены, что ничего не путаете?

– Я уверен в этом так же, как и в том, что меня зовут сэр Бонифаций Кентерберийский.

– Ну что ж, пусть будет сэр Дорвальд, почему бы и нет…

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Легко сказать, трудно сделать.

Да-да, именно так, ибо никто не знал, где искать прославленного рыцаря, ставшего, по слухам, отшельником.

– Нужна помощь знатока! – мудро заметил сэр Бонифации, когда рыцари в восьмой раз проехали мимо графства Тонбридж.

– Не кажется ли вам, дорогой друг, что мы… как бы помягче выразиться… – И сэр Гэвин защёлкал пальцами, ища подходящее слово.

– Ездим по кругу! – с готовностью подсказал сэр Бонифаций.



25 из 327