- Можешь не оправдываться. Я уже не питаю к нему никаких чувств. Однако нам важно знать, что он тебе успел рассказать.

- Тебе честно сказать?

Она кивнула.

- Ничего.

Несколько секунд она зло смотрела мне прямо в глаза.

- Тогда откуда ты знаешь про Синанджу?

- Тебе честно сказать? - ответ повторялся, но опять был к месту. - Я ничего не знаю о Синанджу.

Кроме того, что почерпал когда-то из "Дестроера"

При слове "дестроер" она скривилась, но продолжала вопросительно смотреть на меня своими восхитительными серыми глазами.

Весь идиотизм положения только начал укладываться в моей голове. Значит, я воспользовался документами настоящего беглеца из Синанджу, а потом загрузил этого бедолагу Тома, что сам являюсь таковым. Еще нагнал, что сделал пластические операции и изменил узоры ладоней. Надо же так влипнуть!

- В это трудно поверить, - ответила она, когда моя пауза затянулась. Этот Том рассказал все точно.

- Мне самому трудно поверить. Но я чувствую себя, как герой детской сказки, который нашел древнюю книгу и вычитал из нее заклинания, делавшее любую изреченную им ложь правдой.

- Волки - войте на луну,

Раки - ползайте по дну,

В полночь каркнет воронье,

Станет правдой все вранье. Так?

- Не совсем. Там было все на английском.

Я улыбнулся.

- Не надоело валять дурака?

- Нет. Особенно, что этот дурак сейчас - не я, - зачем-то у меня вдруг прорезался эстонский акцент.

- Однако нас все же интересует, кто ты?

И на кого работаешь?

Вот! Это главное. Конечно, найдя, что мне удалось бежать, они должны были решить, что я - хоть и не из их компании, но все же - не фраер. Это хорошо. Сейчас мне предстояло тягаться с целой системой, о структуре которой я не имел ни малейшего представления. Ведь я даже не читал 'Дестроера'... (Что правда, то правда!) Однако и они не знали, кто я. Поэтому не стоило разубеждать их в моих мифических связях с очень прочной спиной.



24 из 33