Грейдон, с прояснившейся головой, осторожно пощупал кобуру. Она пуста. Сомс сардонически улыбнулся.

- Мы забрали, Грейдон, - сказал он. - И у вас тоже, Старрет. Очень честно. Теперь все садитесь.

Он присел у костра, все еще держа Старрета на прицеле. Через несколько мгновений Старрет с ворчанием присоединился к нему. Рядом опустился Данкре.

- Идите сюда, Грейдон, - сказал Сомс. - Идите сюда и выкладывайте. Что вы от нас утаили? Договорились о свидании с ней, когда избавитесь от нас? Если так, где встреча - пойдем все вместе.

- Куда вы спрятали золотые копья? - проворчал Старрет. - С ними вы не могли ее отпустить.

- Заткнитесь, Старрет, - приказал Сомс. - Я веду допрос. Но - в этом что-то есть. Что, Грейдон? Она отдала вам копья и драгоценности, чтобы вы ее отпустили?

- Я уже сказал вам, - ответил Грейдон. - Я у нее ничего не просил и ничего не взял. Пьяная глупость Старрета всех нас поставила в опасное положение. Отпустить девушку - это первый необходимый шаг к нашей безопасности. Я думал, что так сделать лучше всего. И до сих пор так считаю.

- Да? - усмехнулся сухощавый уроженец Новой Англии. - Вы так считаете? Вот что, Грейдон, если бы это была индианка, я бы с вами согласился. Но не такая леди, как описал ее Старрет. Нет, сэр, это неестественно. Вы прекрасно знаете, что вам следовало задержать ее до прихода моего и Данка. И мы тогда вместе решили бы, что лучше сделать. Держать ее, пока ее люди не придут и не заплатят выкуп. Или дать ей третью степень, пока она не расскажет все о золоте и откуда она и все остальное. Вот что вам следовало сделать, Грейдон, - если бы вы не были грязной лживой предательской собакой.

Грейдон почувствовал, как его охватывает гнев.

- Ладно, Сомс, - сказал он. - Я вам расскажу. То, что я говорил - об освобождении ее ради нашей безопасности - правда. Но, помимо этого, я точно так же не отдал бы ребенка стае гиен, как эту девушку вам троим. Я отпустил ее ради нее самой, а не ради нас. Теперь вы довольны?



15 из 263