— Агорафобия? — спросила Яна у Салли.

— А что поделать? В корабле обзорный экран есть только в пилотской кабине. С тобой тоже такое могло случиться.

— Хвала всем звездам, не случилось. А как было с вами, Миллард?

— Я в порядке, благодарю вас, майор Мэддок-Шонгили.

— Я всегда была для вас Яной, Миллард, — смутилась Яна.

— Я просто тренируюсь, Яна, — усмехнулся Миллард. Но его глаза остались серьезными.

— Тренируешься? Для чего?

— Чтобы любой, даже случайный наблюдатель, — Миллард выдержал паузу, — сразу понял, что вы — не какой-то жалкий грязеед, чудом попавший на станцию.

— Даже так? — И все же Яна повеселела, что не ускользнуло от взгляда Милларда. — И что, по вашему мнению, более способствует этому: приставка «майор» или моя фамилия-переросток?

— И то, и другое, — невозмутимо ответил Миллард, лениво разглядывая всех проходивших мимо них по коридору. Их четверо молодых спутников уже прошли на выход. Он шагнул вслед за ними и повернулся, поднимая руку, приглашая её войти первой.

Яна едва не начала возражать, но тут Салли легонько подтолкнула её в спину, и Яне ничего не оставалось, как принять вежливое приглашение Милларда. Чувствуя себя по меньшей мере особой королевской крови, Яна улыбнулась своему спутнику и кивнула.

— Ты делаешь все прекрасно, Яна, — шепнула Салли ей на ухо.

— Ты тоже будешь дразнить меня майором Мэддок-Шонгили? — прошептала Яна в ответ.

— Нет, ведь я всего лишь женщина и скорее похожа на компаньонку, а вот Милларду придется изображать весь надлежащий эскорт.

— Ясно!

Когда они достигли главного вестибюля, Яна даже пожалела, что Банни идет впереди. Интересно, что стало с её лицом, когда перед ней развернулся во всем великолепии технический и торговый центр второго уровня. И дело не столько в монорельсовой дороге, зависшей под потолком, сколько в магазинах, которые выстроились в четыре этажа.



27 из 240