
— Он служил в счетном департаменте. Три недели назад он исчез, и проверка счетных книг показала, что он систематически утаивал суммы, находившиеся под его контролем.
На лице Майкла Бриксена промелькнула неприятная гримаса.
— Очень печально. Я его всегда считал приличным и безобидным человеком. Надеюсь, вы не собираетесь заставить меня искать его? Это дело Скотленд-Ярда.
— Нет, я не собираюсь посылать вас на поиски, — ответил медленно Стэнс.
— Не собираюсь потому, что… он уже найден.
В тоне его прозвучала странная и многозначительная нота. Прежде чем он достал из ящика стола лист бумаги, Майкл Бриксен уже понял, что случилось.
— Опять Охотник за головами? — прошептал он, подняв брови.
Стэнс пожал плечами.
— Вот записка.
Он подал Майклу лист бумаги, на котором пишущей машинкой было отпечатано:
«Вы найдете ящик у изгороди близ переезда через железную дорогу у Эшера.
Охотник за головами».
— Охотник за головами? — машинально повторил Майкл и присвистнул.
— Мы нашли ящик, — продолжал Стэнс. — В ящике лежала голова несчастного Эльмера, словно бритвой отрезанная от тела. Это двенадцатая голова за последние семь лет. Во всех случаях, за исключением двух, жертвой был человек, бежавший от правосудия. Даже если бы дело о договоре не получило благополучного разрешения, все равно я вызвал бы вас в Лондон, Майкл.
— Но ведь это дело полиции, — возразил молодой человек с неудовольствием.
— Ваш профессиональный опыт выше полицейского, — ответил начальник. — Министр хочет, чтобы вы взяли это дело в свои руки. С ним совершенно согласен министр внутренних дел, которому, как вам известно, подчинен Скотленд-Ярд. Пока что о смерти Френсиса Эльмера и о находке ящика решено не давать сведений в печать. Вам таким образом легче будет заняться делом, не ссорясь с полицией. Полиция, понятно, составила протокол, следственный судья вынес свое обычное постановление, но дело на этом пока и застряло.
