
— А может, тебе просто снесут голову, — сказала Сьюзи. — Новопусты. Это солдаты Дудочника. Здоровенные уродливые типы, с заряженными топорами и всем таким. Я вообще рада, что я с ними на одной стороне, это уж я точно могу сказать.
— Они так далеко не доберутся, — неуверенно повторил Джиак.
— Можно было бы хоть повеселиться, пока не случилось, что должно случиться. Я тебе вот что скажу: давай втащи меня внутрь, мы с тобой сыграем в шашки, а когда новопусты придут, я им скажу, чтобы они просто взяли тебя в плен, а не срубали голову.
— Я должен следовать руководству, — мрачно ответил Джиак. — И потом, еще может появиться кто-то из Внутренних Аудиторов. Тогда со мной будет кое-что похуже.
— Чем без головы остаться? — спросила Сьюзи. — Это что же?
— Зацистуют, — сказал Джиак, и его передернуло. Он перевернул страницу в руководстве, посмотрел на нее, затем со вздохом закрыл книгу.
— А ведь здесь так хорошо, — сказал он. — Особенно без дождя. Я серьезно считаю, что десять тысяч лет непогоды — это многовато. Если и дальше будет ясно, у меня, может, даже носки наконец высохнут.
— С игрой в шашки будет еще лучше, — сказала Сьюзи. — Тебе даже не надо меня развязывать. Просто втащи внутрь, и я буду называть ходы. Тогда, если появится кто-то из твоих, ты просто повернешь меня снова наружу, и они ничего не узнают.
— Ну, наверное, можно было бы… — Джиак положил книгу и уставился на конструкцию крана. — Я не помню, вот это колесо… или, может, этот рычаг?
— Нет! Не рычаг! — выкрикнула Сьюзи.
Джиак убрал руку. Он только что собирался потянуть за рычаг, который освободил бы крюк и отправил Сьюзи камнем вниз навстречу смерти.
— Ну, значит, колесо, — он начал крутить, и кран откликнулся, развернувшись на основании, так что теперь Сьюзи болталась меньше чем в полуметре над полом веранды.
