– Свидетели так ненадежны, – вздохнул Финни.

– Толку от них – ноль, – согласился Маттера.

– Истинная правда. Еще три достопочтенных гражданина…

– На этот раз – три достопочтенных гражданина Арчи Москоу – Джо Дэнт, Чарли Вейсс и Большой Нос Марчисон. Ну и имечко у него, Большой Нос.

– Сейчас ему ничего не унюхать даже большим носом, – заметил Финни. – Похоже на войну, не так ли, сэр?

– М-м-м-м-м, – протянул Маттера. – Странно все это. Уж какие-то слухи должны были до нас дойти. В этом преимущество копов. Мы слышим такое, о чем обычный горожанин не имеет ни малейшего понятия. Не всегда реагируем, но уж слышим-то обязательно. Собственно, мы и носим эту форму, потому что она дает нам ощущение сопричастности к происходящему.

– А я думал, что все дело в бесплатном кофе, – вставил бармен.

Финни и Маттера поднесли чашки ко рту, притворившись, будто не расслышали его слов.

– Перспектива у нас безрадостная, – покачал головой Финни. – Если Москоу и Бейер начнут склоку, кровь польется рекой, а о шансах раскрыть хоть одно такое убийство говорить не приходится, – он улыбнулся. – Наемные убийцы зачастят в наш город, число нераскрытых преступлений будет расти как на дрожжах, газеты, пожалуй, отметят, что наш полицейский участок не лучший в мире.

– Всем известно, что мы работаем на совесть, – пробурчал Маттера.

– Ты абсолютно прав, – покивал Финни.

– Меня тревожит другое, – продолжил Маттера. – В этой войне будут гибнуть невинные люди. Такие, как Большой Нос.

– Столпы общества.

– Нам будет их недоставать.


На следующий день мистер Арчи Москоу позвонил по личному номеру мистера Барри Бейер, предварительно получив заверения специалистов, что линия не прослушивается.

– В этом не было никакой необходимости.

– Необходимости в чем?

– Я о Дэнте, Вейссе и Большом Носе. Ты же знаешь, со Счастливчиком Томом разобрались без меня. Напрасно ты начал мстить.

– Кто прикончил Счастливчика Тома?



4 из 11