- Принято. Шерлок - это мой брат.

Год назад я объяснил Майку, откуда взялось его имя. Потом он прочел все рассказы о Шерлоке Холмсе, просканировав микрофильмы из библиотеки Карнеги. Не знаю, что он там понял насчет кровного родства; я не решился спросить.

- Отлично. Дай мне "Шерлок" к моему дому.

Минутой позже я сказал:

- Ма? Это твой любимый муж.

- Мануэль, у тебя опять неприятности?

Я люблю Ма сильнее, чем любую другую женщину, включая и остальных жен, но она никогда не устает меня воспитывать. Даст _Б_о_г_, и впредь не перестанет. Я прикинулся обиженным.

- У меня? Ты же знаешь меня, Ма.

- Вот именно. Ну раз у тебя неприятностей нет, может быть, объяснишь, почему профессор де ла Пас так настойчиво жаждет поговорить с тобой, - он звонил уже трижды, - и почему он хочет связаться с какой-то женщиной со странным именем Вайоминг Нотт, и почему он думает, что она с тобой? Неужели ты завел себе постельную партнершу, Мануэль, а мне ничего не сказал? Милый, у нас в семье полная свобода, но ты же знаешь, я предпочитаю быть в курсе. Просто чтобы избежать неожиданностей.

Ма всегда ревнует к другим женщинам (кроме остальных жен), но никогда и ни за что на свете в этом не признается. Я ответил:

- Ма, разрази меня гром, нет у меня никакой партнерши!

- Ладно. Ты всегда был правдивым мальчуганом. Тогда в чем дело, объясни.

- Я спрошу у профессора. - Это не ложь - просто уловка. - Он оставил свой номер?

- Нет, сказал, что звонит по автомату.

- Хм... Если он снова прорежется, пусть скажет, куда ему позвонить и когда. Я тоже говорю из автомата. - Еще одна уловка. - Между прочим, ты слушала последние известия?

- Ты же знаешь, я всегда их слушаю.

- Есть что-нибудь новое?

- Ничего интересного.

- В Луна-Сити все спокойно? Никаких убийств, мятежей и так далее?



46 из 416