— Будто супермаркетов им мало, — удивленно пробормотал Кювье. — Не понимаю этих провинциалов. Здесь все то же самое, только без упаковок и голограмм гарантии качества.

— Рыночная гарантия — торговое место, — пояснил Фирсов. — Попытаешься торговать тухлятиной, недели не продержишься, вылетишь из бизнеса с волчьим билетом, безвозвратно. А упаковки… кому что нравится. Я, например, люблю, когда товар можно выбрать самому, без менеджера за плечом, поторговаться, о погоде посудачить… Совсем другая жизнь, другое настроение, и еда потом кажется вкуснее.

— Вот именно, что кажется. А сколько времени потеряешь на все эти разговоры… Нет, не для нашего столетия эта традиция. Наш век скоростной, динамичный. Некогда современным людям «изящное питание» культивировать.

— Ничего ты не понимаешь, — вздохнул майор. — Хотя это как музыка. Например, джангл-тек и классический рок. Каждый слушает то, что нравится, спорить бессмысленно. Но, заметь, рокеры не считаются заскорузлыми ретроградами, тормозящими технический прогресс и динамичное развитие общества.

— Сдаюсь, — усмехнулся Жорж. — Но все равно рынок — это архаика.

— Зато какая сладкая! — Фирсов взял с ближайшего лотка сочную, спелую вишенку и, блаженно щурясь, отправил ее в рот.

— Помыл бы… — скептически заметил Кювье.

— Не делай такое лицо, никакую дизентерию не подхвачу, — успокоил его майор, сплевывая косточку, — на рынке все стерильно.

— Ну конечно!

— Но главное — ты выдаешь себя с потрохами, — негромко добавил Фирсов.

— Командир, малый комп-координатор обнаружил объект, — вышел на радиосвязь Жданов. — Пол Симсон, согласно нашим разведфайлам, один из «подлежащих задержанию». Будем брать?



41 из 415