
«Он так же, как и я, размышляет о нашем сходстве», — подумала она.
Раздался удар грома, и молодая женщина, вскрикнув, метнулась в страхе к коробейнику, который тут же обнял ее.
Сага пришла в ярость.
— Прижимайся к своему мужу, — сердито сказала она женщине. — Это же просто смешно!
Слова ее произвели на всех сильное впечатление, и она уже пожалела, что сказала их. В особенности после того, как торговец с неуклюжим кокетством спросил, не ревнует ли она. А молодая женщина, получив эту словесную оплеуху, незамедлительно прекратила свой флирт.
— Извините, — озабоченно произнесла Сага. — Я не хотела портить вам настроение, просто…
Нет, как ей объяснить это? Но ей нужно было что-то сказать.
— …просто я немного не в себе. Мои родители недавно умерли, а они жили на редкость счастливо… и я не могу смотреть на то, как брак рушится из-за какой-то дешевой, случайной и совершенно ненужной авантюры! Нет, простите меня, я не имею права…
Она все еще не осмеливалась говорить о своем неудавшемся браке.
Настроение у всех упало. Тут торговец засмеялся и шлепнул ее по руке.
— Вы слишком серьезны, фрекен! Все понимают, что ни я, ни дама не имели в виду ничего плохого!
Он огляделся по сторонам, словно ища поддержки.
— Эй, там, в углу! Иди сюда, не сиди там один! Мы же знаем друг друга!
Немного поколебавшись, человек встал и подошел к их столу. Сага тайком посматривала на него. Черты его лица были на редкость красивы, брови — угольно-черными, губы — чувственными, улыбка — обворожительной, черные локоны падали на лоб и на плечи. Во всем его облике, как показалось Саге, был отпечаток грусти.
И когда он сел за их стол — смущенно, словно просил извинения за свое вторжение, — галантерейщик сказал:
— Вы оба так похожи друг на друга! Вы уверены в том, что вы не брат и сестра?
