Любопытство заставило почтенную даму пойти наверх. Но в ее-то возрасте, да еще при астме, можно ли идти быстро? Пришлось останавливаться и переводить дух на каждой ступеньке. А дальше она помнит только, как открыла дверь, увидела два трупа и потеряла сознание от такого страшного удара, что ей показалось, будто голова провалилась в грудную клетку.

То, что помощника Дункана, на личности которого после сообщения Полларда шефу сконцентрировалось внимание полиции, зовут Питером, заметил инспектор Блисс. В кабинете ненадолго воцарилась тишина. Потом суперинтендант Бойланд тихо произнес:

- Благодарю вас, Блисс. Нынешней ночью я сам возглавлю рейд в "Гавайскую пальму".

Когда Питер Дэвит вошел в "Нью Фэшэнэбл", Сэм Блум с меланхоличным видом подсчитывал прибыли. Сэм боялся и не любил Питера. Но он заставил себя улыбнуться.

- Привет, Питер!

Однако от ледяного взгляда убийцы у Сэма холод прошел по позвоночнику.

- Мистер Дэвит, Блум, не забывайте!

- Х-хорошо, х-хорошо, мистер Дэвит!

- Мы с Джеком не очень довольны вами.

- Это... это невозможно, мистер Дэвит!

- Уж не хотите ли вы сказать, что мы лжем, Сэм?

- Нет! О нет, мистер Дэвит!

- Что это за тип тут у вас поселился? Некто Карвил?

- Карвил? Торчок на кумаре.

- И вы ему собирались продать кое-что?

- Со всеми обычными предосторожностями, мистер Дэвит.

В ту же секунду кулак Дэвита врезался Сэму в переносицу. Ослепнув от слез, в полной панике, Блум задыхался от боли, но прежде чем он упал, убийца Полларда сгреб его за манишку, так что ткань порвалась, и, приблизив лицо к перепуганной физиономии хозяина гостиницы, рявкнул:

- Знаешь настоящее имя Карвила?

- Нет!

- Поллард! Инспектор Джеффри Поллард!

- Со... создатель!

Питер отшвырнул Сэма, и тот вцепился в край конторки. Страх перед полицией оказался сильнее боли.

- Что... что он искал у меня?



19 из 137