- Вчера вами интересовался легавый... Переписал формуляр, и мне пришлось позволить ему осмотреть ваши вещи. Я это говорю, чтобы вы не подумали...

- Сволочи все эти легавые... Я немного поцапался с одним из них, и меня до утра продержали в каталажке... я... я... мне чертовски нужно...

Блум заметил, что у его клиента сильно дрожат пальцы, и, когда тот замолчал, вкрадчиво осведомился:

- В чем же вы так нуждаетесь, мистер Карвил?

Инспектор сделал вид, будто готов признаться, но усилием воли заставляет себя сдержаться.

- В отдыхе, - пробормотал он.

- Ну так вот ваш ключ, мистер Карвил.

Да, это, конечно, наркоман, тут и сомневаться нечего, но еще недостаточно втянувшийся. Несмотря на инструкции, переданные Патрицией, Блум все-таки решил продать Карвилу несколько пакетиков порошка, разумеется, за изрядную сумму. Пусть только парень окончательно дозреет. Чего ради лишать себя выгодной сделки?

Через час мнимый Карвил спустился вниз.

- Не могу заснуть, - признался он. - Не знаю, что со мной...

- Вам нужно принять что-нибудь успокаивающее.

- Может быть, но его не так-то просто найти...

- О, способ наверняка найдется. В Сохо всегда можно отыскать все, что необходимо, но, разумеется, за соответствующую плату.

- Вопрос не столько в деньгах, сколько в том, чем рискуешь.

- Ну, мистер Карвил, тот, кто умеет выбрать верного человека, не рискует ничем.

- А вы знаете таких людей, мистер Блум?

- Могу навести справки, скажем так...

- Я был бы так вам обязан!

Разговор прервало появление девушки, о которой инспектор рассказывал суперинтенданту. Она как бы в полусне направилась к конторке Блума. Впалые щеки, постоянно подрагивающие руки, неверный шаг...

- Что вам здесь надо?! - завопил, увидев ее, Сэм. - Я вам уже сто раз говорил, у меня для вас ничего нет. Кажется, ясно?

- Но, мистер Блум, совсем капельку...



6 из 137