
Мастер Шон О Лохлейн явно встревожился:
- Э-э... извините меня, преподобный отец. Надеюсь, вы не провели обряд святого помазания?
- Нет, - ответил отец Брайт. - Я решил, что лучше уж отложить это, пока власти не ознакомились с... э-э... местом преступления. Мне не хотелось создавать дополнительные затруднения следствию.
- И очень правильно, - пробормотал лорд Дарси.
- И никаких, надеюсь, благословений, преподобный отец? - продолжал волноваться мастер Тон. - Никакого экзорцизма или...
- Ничего, - довольно раздраженно перебил его отец Брайт. - Думаю, я перекрестился, когда увидел тело, но и не более того.
- Перекрестили себя, сэр? И больше ничего?
- Ничего.
- Ну, тогда все в порядке. Простите мою настойчивость, преподобный отец, но любые миазмы зла, оставшиеся неподалеку, являются очень важными уликами, и их ни в коем случае нельзя рассеивать до проверки.
- Зла?
Миледи графиня была явно поражена.
- Извините, миледи, но... - сокрушенным голосом начал мастер Шон.
Но тут его перебил отец Брайт, обратившийся к графине:
- Не огорчайтесь, дочь моя, эти люди просто исполняют свой долг.
- Конечно же, я понимаю. Просто все это так... Она поежилась.
- А миледи видела покойного? - вежливо спросил лорд Дарси, бросив предупреждающий взгляд на мастера Шона.
- Нет. Но если вы хотите...
- Посмотрим, - сказал лорд Дарси. - Возможно, в этом не будет необходимости. Можем мы подняться в покои графа?
- Разумеется, - сказала графиня. - Сэр Пьер, вы идете?
- Да, миледи.
Пока сэр Пьер отпирал украшенную гербом дверь, лорд Дарси спросил:
- А кто еще спит на этом этаже?
- Больше никто, ваше лордство. Весь этаж занимает... занимал милорд граф.
- А можно подняться сюда как-нибудь еще, не на лифте?
