- У вас не было ни имени, ни фамилии, - вставил муж. - Вы не могли его арестовать, не зная, кто он.

- Но мы могли взять под наблюдение ваш дом, и мы бы взяли, если б заподозрили, что он настроен столь решительно. Но мы получаем слишком много аналогичных заявлений, и нам трудно разобраться, какие ложные, а какие нет. Поэтому мы ждем развития событий, а уж потом действуем.

- Жаль, конечно, что все так вышло, - вздохнул муж. - Возможно, психиатрам удалось бы...

Детектив покачал головой.

- По моему убеждению, если у человека поехала крыша, ему уже никто не поможет. Вы сожалеете, что все так вышло, но думать надо о том, что не пострадали ни вы, ни ваша жена. Кинжал, который он до сих пор держит, он не собирался ковыряться им в зубах. Чертовски хорошо, что у вас под рукой оказался пистолет.

- Обычно я храню его в ящике стола. Но после того, как Рита рассказала мне об этом человеке, о его угрозах...

- Как я понимаю, он напал на вас, мэм?

- Ухватил меня за грудь, - она смущенно потупилась. - Подбежал и ухватил за грудь. Это было ужасно.

Детектив покивал.

- Можно называть его больным, можно говорить, что он психически неуравновешен, но, с другой стороны, он получил по заслугам.

* * *

- Он ушел, - улыбнулась она.

- Он ушел, остальные ушли и тело ушло.

- Тело.

- Они взяли мой пистолет, но твой приятель клянется, что мне его вернут.

- Мой приятель?

- Ему точно хотелось стать твоим приятелем. Он просто не мог оторвать от тебя глаз. Если не пытался заглянуть за вырез халатика, то смотрел на розовые пальчики ног.

- Наверное, мне следовало надеть шлепанцы.

- И застегнуть верхнюю пуговицу халата. Но я думаю, ты все сделала правильно. Выглядела очень соблазнительной. И у детектива сложилось такое же впечатление.

- Но теперь он ушел, и мы одни. Расскажи мне.



7 из 10