
Мы вошли на кухню; приглушенный свет сочился из-под двери. Меня заинтересовал доносившийся оттуда странный скрежещущий звук. Огромный темный силуэт превратился в молодого Лема, опору и надежду этой жалкой семейки.
Скрежет прекратился, и Джед Карта произнес:
- Пожалуй, он уже достаточно острый.
Что-то полетело в сторону Лема и ударило его в лицо. Он схватил это, а когда мы подошли ближе, то увидели, что парень рвет зубами кусок сырого мяса.
- Хорошо,- сказал он, пуская слюни, причем глаза его горели.- Очень хорошо!
- Зубы от этого становятся крепкими и здоровыми,- объяснил я.
Мы вошли в дровяной сарай, где Джед Карта точил на оселке нож. Или меч. Во всяком случае, он был достаточно велик. Джед смутился.
- Снаряжаетесь на большую дорогу? - спросил я.
- Я всегда чем-нибудь занят,- пробормотал он.- Осторожнее с лампой, здесь все сухое, как губка. Достаточно одной искры, и будет пожар.
- Смерть в огне решает множество проблем,- тихо заметил я, а когда Розамонд ткнула меня в бок локтем, заткнулся. Она же произнесла:
- Мистер Карта, мы ужасно голодны. Нельзя ли...
Он ответил ей удивительно низким голосом, словно рычал:
- Забавно, но я тоже голоден.
- А выпить вы не хотите? - вставил я.- Мне хватило бы немного виски. Кровь для охотника,- добавил я, а Розамонд вновь толкнула меня.
- Иногда,- заметила она,- ты сам напрашиваешься на неприятности.
- Это я храбрюсь,- ответил я.- Мне ужасно страшно, мистер Карта. Честно. Я говорю совершенно серьезно.
Старик отложил тесак, и лицо его скривилось в улыбке.
- Просто вы плохо знаете деревенские обычаи.
- Вот именно,- согласился я, слыша, как на кухне Лем, чавкая, пожирает сырое мясо.- Такая здоровая и упорядоченная жизнь должна быть великолепна.
- О да,- ответил старик, сдерживая смех.- Хеншоу - приятное местечко.
