Чаз помог очнувшемуся подняться на ноги, потом провел его через шлюз и направил по тоннелю в сторону вертолета. Спотыкаясь и пошатываясь, тот, как зомби, побрел прочь. Чаз снова выбрался наружу и волоком затащил в шлюз второго спасателя. Улучив момент, когда в тоннеле никого не было, они внесли его внутрь. Чаз запер люк и принялся стаскивать скафандр.

Женщина машинально повторяла его движения. Освободившись от скафандра, Чаз слегка приоткрыл люк и выглянул в тоннель. Оглушенный спасатель, которого они оставили на полу тоннеля, уже исчез.

Фигур в скафандрах не было видно, тоннель заполнился бредущими пассажирами. Никто не обратил внимания на Чаза и его спутницу, выскользнувших из люка. Чаз подтолкнул женщину прямо в толпу и быстро запер шлюз. Вместе со всеми они проследовали к вертолету. Стюарды отводили тех, кто не был ранен, в обычный, как в аэробусе, отсек с сиденьями — по четыре ряда с каждой стороны, там пассажиров усаживали и пристегивали ремнями.

Чаз отодвинулся от женщины, та, словно приклеенная, последовала за ним, он оттолкнул ее.

— Забудьте, что вы меня когда-либо видели! — сердито шепнул он и смешался с толпой.

Когда Чаза пристегивали к креслу, он заметил, как женщину провели к одному из сидений с противоположной стороны прохода, через три ряда от него.

Несколько минут спустя к нему подошел стюард в белой униформе, с блокнотом в руке. Чаз сунул руку в карман и покрепче сжал камень.

— Ваше имя? — наклонился над ним стюард. У Чаза пересохло горло, он откашлялся.

— Чарльз Руми Сант.

— Ваш адрес?

— Висконсин-Деллс, Аппер-Деллс 4-Джей — 537, владение Бейфорс, 131, квартира 1909.

— Отлично. Вы ехали не один?

Чаз отрицательно покачал головой.

— Запомнили ли вы кого-нибудь из пассажиров?

Сердце Чаза гулко — хотя и ровно — билось в груди. Сжимая в кармане камень, он пару секунд колебался. Молчание не приведет ни к чему хорошему, но отрицательный ответ навредит еще больше — спасенных пассажиров могли потом еще раз тщательно опросить.



17 из 153