- Спартанское угощение для коктейля, - обратился он к стоявшей возле него тощей женщине.

Инза вынырнула из-под лестницы, уводившей на второй этаж ее дома.

- У меня такой огромный сюрприз для тебя, милый. - И прежде чем Поль успел увильнуть, объемистая дама прижала его к себе в пылком объятии и тепло поцеловала в щеку. Высвободившись, он спросил:

- Разве сегодня мы не будем работать над твоей книгой? Инза взяла его за руку.

- Я устраиваю импровизированный прием для Ласло, - пояснила она, эскортируя Поля наверх. - Пригласила членов моего шабаша на встречу со стариной. Но мне хотелось бы сперва представить его тебе.

- Разве он не в Европе? - спросил Поль, следуя за ней в полутемный коридор.

- Стала бы я устраивать прием в его честь, если бы это было так! Видишь ту дверь по левую сторону. Это спальня, которую ты займешь, когда поселишься здесь. Можешь заглянуть на минутку, чтобы…

- Но я не переезжаю, - напомнил он ей. - Лучше познакомь меня с этим Фонтом.

- Как тебе угодно. А вот его комната справа, - она приоткрыла темную деревянную дверь. - Ласло, к тебе можно?

На старинном персидском ковре, расстеленном перед кроватью с пологом, покоился весьма милый гроб черного дерева с богатой серебряной окантовкой.

Сансон застыл на пороге.

- И как ты доставила его сюда? Разве таможня…

- Телепортация, мой дорогой. - Инза с присвистом взмахнула рукой. - Ласло владеет ею куда лучше меня.

- Значит, он телепортировал свой гроб сюда прямо из Европы?

- Причем вместе со мной, мой мальчик. - Крышка гроба с легким скрипом распахнулась, и в нем обнаружился широкоплечий мужчина. - Вместе со мной и малой толикой моей родной венгерской земли. Приятно будет поработать с тобой над книгой, Поль. Я считаю, вы с Инзой затеяли жуткую книгу. Быть ей в списке «Нью-Йорк Таймс»!

Легким движением поднявшись из гроба, широкоплечий и высокий джентльмен протянул Полю руку.



14 из 22