II

Ж: Закинь-ка мне перст меж ягодиц, старикашка, А уд проталкивай медленно, куда надо, Закинь мои ноги на плечи себе — отрада! А дальше рази напролом — ни к чему поблажка, Поскольку возлюбленной это ничуть не тяжко, Церковных причастий приятней сия услада, А коли наскучит в эдеме, сойди до ада, Ведь тот не мужчина, чья слишком степенна пташка. М: Засуну разочек спереди, после — сзади; И тут и там — лепота для уда, И ты не останешься, убежден, в накладе Ни этак, ни так, дорогая. Пускай зануда — ученый листает тупо свои тетради, Не ведая, где в мирозданьи таится чудо; И пусть, умирая от зависти, — бога ради! — Интриги плетет царедворец, а я не знаю Верней сладострастья дороги к раю.

III

Ж: Всех сокровищ мира желанней грозный Этот жезл, достойный самой царицы; Драгоценность всякая им затмится; Он дороже жилы золотоносной. О мой жезл! Спаси же, пока не поздно — Распали тот пыл, что во мне таится!.. Хуже нет, если ловчая ваша птица Мелковата — и кажется клеть бесхозной. М: Вы правы, моя госпожа! Тот воин, Что ребячьим дротиком в чрево метит, Ледяной лишь клизмы, подлец, достоин. Пусть уж лучше мальчиков он валетит. Только тем, кто крепко и щедро скроен, Как вот я, жемчужина лона светит. Ж: Это верно, но так женский пол устроен, Что когда в одиночестве нам не спится, Мы готовы вонзать в себя даже спицу.


17 из 24