Чем дальше шли, тем тревожней становилось у меня на душе. Вроде я не сильно наследил при переходе на седьмой круг, но кто знает. Скелет пусть только при мече, но в оружие есть магия некромантов. Такие просто так не ходят, отлавливая нарушителей.

Еще больше меня беспокоили хвосты, что постоянно следовали за нами. Лаг никого не замечал, но я видел их. Вот шли за нами двое зомби волоча за собой телегу с грешниками, а свернули в переулок, где им совершенно нечего делать. Баньши летел, слишком низко и прямо. Но вел нас скелет не в засаду.

– Проходите, – отворила нежить дверь одного из бараков.

Защитные, отводящие, сигнальные заклинания, столь густой сеткой оплетали барак, что я невольно поежился, представляя участь незваного гостя. Но и понял, кто нас ждет.

– Приветствую Абелла, – поклонился я.

Некромантка стояла в боевом облачении. Подобный моему плащ, одетый, как я понял, на голое тело. Изящная рука сжимает посох некроманта высшего посвящения – на конце резной палки череп новорожденного ребенка убитого своей матерью, у пояса Рог. А во взгляде уважение.

– Приветствую тебя сын повелителя, – знакомым, красивым голос ответила она. Лаг так и стоял, столб столбом. – И тебя дьявол.

Мой спутник торопливо поклонился:

– Мое почтение супруге Вельзевула.

– Что привело тебя на седьмой круг?

– Как всегда сразу к делу, – надула обведенные синей помадой губки Абелла.

– Ну, я всегда говорил что ты красива, обворожительна…

– Всегда?! – со смехом прервала меня Абелла. – Мы видимся во второй раз. А тогда ты и слова не сказал о моей красоте.

– Я сказал много слов, но они не вышли из моего рта, потому что я был очарован тобой, – оправдывался я.

– Сын Лжи! – звонко смеялась Абелла. – Ты достойный сын отца!

– Но теперь к делу, – все еще улыбаясь, серьезно сказал я. – Как я понимаю, Вельзевул решил подставить Стигора.



15 из 106