
- Наверное, мне никогда не удастся понять мабденов. Они радуются гостям
так, словно ничего не знают о грядущих бедах. Ведь не прогуляться же они
выйдут - их ждет война не на жизнь, а на смерть, в которой и решится судьба
их мира!
- Ты хочешь, чтобы они предавались горю? - изумленно спросил Гоффанон.
- Нет...
- Ты хочешь, чтобы они уже сейчас считали себя побежденными?
- Разумеется, нет.
- Ты хочешь, чтобы вместо веселых песен играли похоронные марши? Чтобы на
лицах была бы не радость, а скорбь?
Джерри улыбнулся.
- Я думаю, ты прав, карлик. Много чего я насмотрелся, много к чему я
привык. Множество на моей памяти битв. Но никогда прежде я не видел, чтобы
люди так беззаботно готовились ко встрече со смертью.
- Что поделаешь, таковы уж мабдены, - сказал Корум и, посмотрев на
улыбающегося кузнеца, добавил:
- Наверное, этому они научились у сидхи.
- И потом, кто знает, чью смерть они собираются встречать - Фой Мьёрр или
свою? - добавил Гоффанон.
Джерри отвесил ему поклон.
- Принимаю все сказанное тобой. Мне приятно было это услышать. Но ты меня
не правильно понял. Я говорю о странности происходящего - именно она
тревожит меня.
Корум ничего не мог понять. Впервые он видел своего неунывающего друга в
таком подавленном настроении. Он попытался улыбнуться.
- Хватит, Джерри, тебе такой настроит не к лицу. Вспомни, терзаюсь всегда
только я, ты же вечно улыбаешься.,
Джерри вздохнул.
- Ладно, - сказал он с горечью в голосе, - меняться ролями мы не будем.
Он медленно побрел вдоль по стене и, отошедши достаточно далеко,
остановился. Взгляд его был устремлен куда-то вдаль.
