Горо почесал затылок. В принципе, всё как будто убедительно, хотя и отдаёт дешёвой авантюрой. То есть, с одной стороны, загасить дракона заклинаниями — весьма проблемно, но и отказываться сразу — глупо. С другой стороны, а вдруг и получится — чёрт её знает, эту магию...

Без участия рыцаря тоже не обойтись, король ни за что не отдаст дочь за волшебника, да ещё и платить откажется: дескать, выполнил свой магический долг — и спасибо, пошёл в родной Пошёлвон!

Кредиторы поджимают, средств на жизнь нет, цены на рынке просто бешеные, а магия в плане приготовления завтраков слишком непредсказуема. В прошлый раз так траванулся наколдованной свининой, что неделю пах как скотный двор, второго пищевого отравления он не переживёт.

«Попытка не пытка, волков бояться — красной шапочки не носить!» — отчаянно решился Горо, убрал с книги блюдо и коснулся знакомых неровностей переплёта. Так... кроме пары заклинаний для колдовства потребуется огонь, горячая вода и атмосфера таинственности. Последнее, впрочем, исключительно клиента ради...

— Дровишек подложи, — хмуро бросил он в сторону зевающего Барди. — Чан должен быть горячим, как девственница в объятиях искусителя!

— Как романтично, — искренне восхитился молодой рыцарь, воодушевлённо бросаясь к поленнице.

— Ты сожрал мой сыр, как последнюю надежду на лучшее, — уже себе под нос пробормотал маг, — так что трудись и приноси прибыль, сынок!

Барди сунул три полешка в очаг и, опустившись на четвереньки, старательно раздувал пламя.

— Дракон, дракон, дракон, — шептал незадачливый волшебник, бегло листая сухие жёлтые страницы, изготовленные чёрт знает когда из вымершего вида пугливых боткинских жаб. И вдруг Горо понял, что не знает, как будет по-древнешумерски слово «дракон». Такое простое, известное едва ли не каждому ребёнку слово. Слово, обещавшее деньги, а значит, весёлую беззаботную старость... Мать его, как же там?!



5 из 228