
Слэг едва мог поверить своим глазам, такой она выглядела красоткой. Платье, облегающее фигуру, выявляло округлости, о существовании которых он догадывался, но не был вполне уверен, что они там есть. Одеяние бутылочно-зеленого цвета обтягивало ее груди и бедра и свободно ниспадало к ступням. Волосы доходили ей до плеч, а грим был безупречным, потрясающим и вызывающим. Он подумал, что она выглядит как кинозвезда высшего класса.
– У вас шикарный вид, – сказал он. Именно это он и думал.
Она повернулась немного вправо и немного влево, чтобы он мог еще повосторгаться ее видом.
– Я вам нравлюсь? – спросила она.
– Это прекрасно.
– Да вы и сами, знаете ли, не выглядите сегодня таким уж бродягой.
Браунриг одобрительно кивнул.
– На вид вы шикарная пара, – заявил он. – Теперь отправляйтесь и развлекайтесь, а мне пора запирать.
Роза прошла мимо Слэга, и он уловил аромат опьяняющих духов. Он последовал за ней, чувствуя себя немного ошарашенным. Ему казалось, что он видит все это в великолепном сне.
Когда они вышли, Роза оглядела улицу и нахмурилась.
– Где же машина? – спросила она.
Слэг, намеревавшийся сесть на трамвай, ощутил внезапную тревогу.
– Машины у меня нема, – признался он.
– О, не говорите «нема», это вульгарно, – сказала она немного раздраженно. – Я-то считала, что у вас есть машина. Ну что ж, возьмите такси. Я не могу тут стоять, мне холодно.
Слэг пробормотал:
– Конечно, конечно.
Он неуверенно махнул рукой желтому такси, проезжавшему мимо по противоположной стороне улицы.
Водитель узнал его и разинул рот, потом взглянул мимо Слэга и увидел Розу. Он поднял брови и надул щеки.
– Куда, приятель? – спросил он. – Прогулка вокруг парка?
Слэг посмотрел на него с праведным гневом.
– «Амбассадорс», – скомандовал он коротко и открыл дверцу перед Розой.
Водитель свистнул.
– О'кей, важная шишка, – сказал он. – Пусть будет «Амбассадорс».
