Он поднялся в свой офис, оформленный в современном — в светло-серых тонах — стиле. За стеклянной перегородкой собирались по одному сотрудники его подразделения.

В его отсутствие поступил телефонный звонок от Томаса Реймана. Он и Томас окончили один колледж и были ровесниками. Набрав номер друга, Гарри сделал глоток кофе.

— У меня проблема, — заявил Том, приветствовав разведчика.

— Какая? — спросил Капано, снова улыбнувшись.

— Затерянная в веках.

— И для ее разрешения требуется много времени.

— В точку попал. Встретимся у меня вечером?

— Извини, не смогу.

— Вот как? — В голосе Томаса просквозило разочарование.

— В ближайшие день-два я занят по уши, — врал Капано. Его не устраивала встреча в «клоповнике» Реймана, где, по его определению, воняло дешевой сигарой, затушенной в моче. — Сейчас у меня часовое «окно», сможешь подъехать? Я выпишу пропуск.

— Пожалуй, да, — с небольшой задержкой дал согласие Томас.

Капано первым положил трубку и позвонил в приемную, подтвердив:

— Да, я лично встречу его.

* * *

Томас вышел из такси на набережной и направился в сторону здания, в котором после реконструкции, завершившейся в 1994 году, появились офисы для двух с половиной тысяч человек персонала контрразведки и парковка на восемьсот мест.

Посетителя поглотили зеркальные двери фешенебельного здания. Томас, оказавшись в холле, тут же увидел Гарри. Тот шагнул навстречу и пожал ему руку:

— Неплохо выглядишь. Обычно ты замотанный. Хорошее настроение?

— Вроде бы. Утром получил кое-какие деньги — и сразу к тебе.

Капано рассмеялся и подвел товарища к стойке. Тот прошел стандартную процедуру проверки, и Гарри кивнул: «Ну что, пошли?»

Они поднялись по лестнице на третий этаж.

— Как твоя Софи? — поинтересовался Томас. — Давно не видел ее.

— Нормально.

Рейман незаметно усмехнулся. Вчера вечером он остановил свой джип на окраине королевского зоопарка, где летними вечерами играли Шекспира.



19 из 254