
Я проигнорировал его, так как таксист продолжал, явно не слыша джина, несмотря на свои приборы.
Вспоминая некоторые из опасностей, встреченных мной во время моих приключений, мысль нанять кого-то для охраны просто из-за прогулок по улицам показалась немного нелепой.
- Ценю вашу заботу, но я неплохо умею сам заботиться о себе.
- Как угодно, это просто предложение. Слушайте, вы не хотите чего-нибудь поесть? Я продаю пайки с закуской.
Он взял одной рукой коробку с сиденья рядом с ним и сунул мне. Ее наполняли мешочки с просачивающимся сквозь стенки содержимым.
- Э... спасибо, только не сейчас, - поблагодарил я, пытаясь побороть внезапно возникшую тошноту.
Водитель ничуть не смутился. Бросив коробку обратно на сиденье, он вытащил буклет.
- Тогда как насчет путеводителя? Я сам пишу и печатаю их. Он получше всего, что вы найдете в киосках... и дешевле к тому же.
Путеводитель мог бы пригодиться, но взглянув на него, я увидел, что печать представляет собой серию загогулин и иероглифов не имеющих для меня ни малейшего смысла. Для преодоления языкового барьера я всегда путешествую с кулоном-переводчиком, но к несчастью, на письменное слово его сила не распространяется.
- Полагаю, у вас нет в переводе на пентехский, не так ли?
- Сожалею, - извинился он, бросая буклет туда, куда и коробку. - Я занимаюсь на нескольких курсах, пытаясь изучить некоторые иные языки, но пентехского среди них нет. Спрос недостаточный, понимаете?
Несмотря на мою постоянную озабоченность из-за его вождения, этот таксист начинал меня интересовать.
- Должен сказать, что вы очень предприимчивы. Таксист, издатель, повар, переводчик... вы еще чем-нибудь занимаетесь?
- О, делаю я многое. Фотографирую, работаю экскурсоводом... даже немного рисую. Некоторые из этих рисунков - мои. Я готов расстаться с ними за сходную цену.
