– Тэм Личи, ты здесь? – позвал лорд вернувшегося слугу. – Покои леди на первом этаже готовы?

– Все как Ваша Милость приказывали. Спальни для Ее Милости и молодой леди, и четыре постели для придворных девиц.

– Прикажи отнести туда наши вещи из повозки, – распорядилась Леонсия. – Фрида, ты где? Найди Тэсс и Лалли, начните разбирать и выясните, можно ли нагреть воду.

– Кстати, о воде, – леди Арден оглянулась и нашла взглядом двух местных женщин. – Идите сюда. Ты – Барбара, не так ли? А ты, как тебя зовут, девушка?

– Олуэн, благородная госпожа...

– Вы обе на кухне служите?

– Служим, миледи, – поклонилась Барбара.

– Где берете воду для своей кухни?

– В колодце, Ваша Милость. Во дворе замка имеется добрый колодец. И вода чистая, не сомневайтесь. А обед для Ваших Милостей давно готов, прикажете подавать? – вклинилась Барбара с вполне понятным с ее стороны нетерпением.

– Немного погодя, милочка. Сначала я бы хотела умыться с дороги и переодеться. И убедиться в том, что для всех нашлось место... Родерик! – повернулась она к мальчику, что стоял рядом. – Ты бы не хотел сбегать найти Герта Ладри? Он, наверное, где-то около кухни. Родерик кивнул и выскочил в открытую дверь, увернувшись от слуги с сундуком.

– А где Торин? – полюбопытствовала юная леди. – Расставляет караул на стене?

– Торин! – вспомнил лорд Арден. – Да, дорогая, он занят, я поручил ему кое-что. Оказалось, здесь есть что-то... чего я не ожидал.

– Что же это? – заинтересовалась Леонсия.

– Гм... Рабы, милая.

– Рабы?!!

– Да, радость моя.

– И... много их?

– По словам королевского бейлифа, три десятка. И пять солдат с ними, охранники или надсмотрщики, сам не знаю. Я послал Торина туда с бейлифом, разобраться.

– Туда – это куда?

– В каменоломню. Тот местный старик, Джон Баррет его зовут, сказал, что здесь где-то есть гора, и в ней добывают камень... Я его так понял.



12 из 379