
Старенький настоятель зашевелился и забормотал что-то себе под нос. Оба молодых человека, мгновенно присмирев, склонились над ним, пытаясь понять, спит он еще или они ненароком его разбудили.
- Мужчина не должен отдавать женщине свою силу... - с закрытыми глазами сообщил им настоятель. - Он должен взять ее силу... и с этой целью иметь как можно больше женщин... не менее десяти...
Юкинари и Нарихира озадаченно переглянулись.
- Услышал сквозь сон твои крики и признания, - укоризненно сказал Нарихира.
- Может быть, ему снится женщина? - предположил Юкинари.
Нарихира пожал плечами и встал.
- Отец настоятель, если вдуматься, прав, - сказал он. - Этому даже наставники мальчиков учат. В сношении с женщиной считай себя золотым слитком, а ее - глиняным черепком, возьми ее силу, но не делись с ней своей! Ты слишком много сейчас пообещал этой невероятной женщине.
- Я готов сдержать свое слово.
- А если ты не встретишь ее? Твои мысли будут заняты только ею, и кончится тем, что к тебе привяжется какая-нибудь нечисть! Вот увидишь - примет она вид твоей возлюбленной и вступит с тобой в связь! И помутишься ты рассудком.
- Пусть так...
Очевидно, Фудзивара Нарихира уже сталкивался с упрямым нравом своего приятеля. Будучи на несколько лет старше его, он почел за лучшее не продолжать этого глупого спора, чтобы Юкинари не договорился до совершенной ерунды. Поэтому Нарихира откинул дверную занавеску. У входа в келью настоятеля он обнаружил задремавшего монаха.
Нарихира осторожно растолкал его и попросил отвести и его самого, и Минамото Юкинари в предназначенные им кельи, поскольку давно уже наступил час Быка. Равным образом он велел монаху позаботиться об отце настоятеле. Юкинари тоже вышел и осторожно задвинул занавеску.
- Хотелось бы, чтобы к утру метель угомонилась, - сказал ему на прощание Нарихира. - Тогда бы мы вместе двинулись в путь. Я должен поскорее оказаться в Хэйане!
