Мисс Дженнингс сразу пошла на попятный:

- Ну, это только слепой случай!

- Святое Провидение! - поправил отец Донахью.

А Джордж проворчал:

- Просто этот тип решил, что прогуливается по Род-Айленду.

- Да он язычник! - не выдержал падре.

- Не язычник, а демократ! - возразил Ренолт.

- Что одно и то же, - резюмировал священник.

Действие между тем разворачивалось полным ходом. Из недр отеля вырвался тонкий столб пламени и врезался в созданный Раулем барьер. Вот так пиротехнический эффект!

- Какого черта!.. Это ведь ракета! - рассвирепел Джордж и немедленно полез в патронташ за начинкой для М-60. - Кто же эти пугала?

Я поднял свалившиеся в грязь темные очки.

- Именно это и предстоит нам выяснить. - И настроил фокус с помощью спасенного Донахью большого пальца.

Вот он, отель... Верхний этаж... О'кей, те, кто нас атаковал, обнаружены: из открытых окон высовываются длинные ружейные стволы. А теперь я отчетливо вижу руки врагов - пока их трое: двое мужчин и женщина. И вдруг словно мир обрушился вокруг меня: я явственно увидел крошечные татуировки... татуировки у них на лбах! Обычным глазом нипочем не разглядишь, но в очках сверхчувствительные линзы. Очень даже знакомые татуировки: лунный диск, как бы пронзенный острейшим, тончайшим стилетом (похоже на испорченный крест). "...Острый, как облупленный знакомый всем стилет..."

- Это "Свист". - Я постарался, чтобы мое сообщение прозвучало как можно спокойнее.

Как раз в этот момент ожило неподвижное до того тело, на наших глазах расплющившееся об асфальт при падении с десятого этажа. Оно поднялось массивное, мохнатое, сплошь заросшее волосами - и ринулось через центральный вход внутрь отеля.

- Оборотни, - в том же тоне уточнил я.

В нашу сторону опять посыпались пули.

- "Свист"? - изумилась Тина, как до нее - другие.

Надо объяснить теперь ей, как раньше - ну, когда Минди однажды подумала, что за рулем бензовоза пьяный водитель, - пришлось рассказать всем другим.



48 из 184