Неожиданно дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился нынешний непосредственный начальник Малдера в сопровождении еще одного агента.

─ А, мистер Джексон, ─ слегка ехидно произнес Малдер. ─ Чем обязан столь неурочным визитом?

─ Агент Малдер, ─ невыносимо официальным тоном произнес Джексон, не обращая внимания на издевку, ─ с этого момента вы сняты с задания. Вас заменит агент Бризентайн.

Малдер окинул взглядом второго вошедшего. Агент Бризентайн был лет на десять моложе Малдера, невысокий и худощавый, этакий симпатичный очкастый подросток, с его лица до сих пор не исчезло чувство глубокой ответственности за любое порученное ему дело. «Ну-ну, работка как раз для тебя», ─ подумал Малдер и поднялся. Легкий рывок за шею напомнил ему, что наушника магнитофона, про которые он уже успел забыть, неплохо бы снять перед уходом. Подхватив со спинки стула пиджак и галстук, Малдер направился к двери. Проходя мимо Бризентайна, он спохватился и протянул тому пакет с остатками семечек:

─ Угощайся. Это лучше, чем просто сидеть и скучать.

Бризентайн хотел было что-то ответить, но Малдер, не обращая больше на него внимания, двинулся за начальником, который уже выходил из комнаты, даже спиной излучая нетерпение.

─ Ваш самолет вылетает через сорок пять минут, ─ не дожидаясь вопросов, без всякого предисловия сообщил Малдеру Джексон. ─ Теперь у вас другое задание.

Джексон шагал так быстро, что Малдер первые несколько секунд был вынужден чуть ли не бежать следом.

─ К чему такая срочность? ─ пытаясь на ходу завязать галстук, недоуменно спросил Малдер. ─ Что, собственно, случилось?

─ Убийство. Вы вылетаете в Нью-Арк, штат Нью-Джерси, из аэропорта «Националь». Ваш контакт не месте ─ детектив Норман.



4 из 53