
— Да, еще две вещи.
— Какие?
— Как зовут вашего приятеля?
— ?
— Вашего приятеля, у которого есть приятель, у которого воруют?
— Это не важно.
— Откуда вы знаете?
— Знаю, потому что это не он обкрадывает своего приятеля. А какая вторая?
— А. Не уходите, пока не заплатите за выпивку.
Даффи сидел напротив Роя Хендрика в его офисе на Юстон-роуд, по размеру напоминающем гаражный бокс для микроавтобуса. Комнатка его секретарши размерами походила на большой холодильник. На первый взгляд, предприятие Хендрика не отличалось респектабельностью. Возможно, эта контора не имела большого значения для его бизнеса, и он разместил ее здесь исключительно по налоговым соображениям или для того, чтобы произвести впечатление на заказчиков, которым должно было понравиться, что у него есть представительство в Лондоне. А может, контора имела непрезентабельный вид по другой причине; возможно, Хендрик обманывал Даффи. У клиентов была такая привычка.
Хендрик, угрюмый плотный мужчина с грязными светлыми волосами, одетый в мешковатый костюм, который, скорее всего, он просто у кого-то позаимствовал, объяснял, в чем состоят его неприятности.
— Я не ангел, мистер Даффи, и я не считаю, что другие должны быть ангелами. Однако всему есть предел.
— Угу.
— Например, когда вы переезжаете и нанимаете грузчиков, чтобы перевезти мебель, вы заранее готовы к некоторым убыткам, верно? У кого голова на плечах, тот сам пакует вещи, которые представляют ценность, и забирает их тоже сам, а когда после перевозки оставшегося обнаруживает, что какой-то мелочи не хватает, не особенно этому удивляется. Так это обычно происходит, верно?
— Ну, если вы так говорите.
Единственными, если не считать самого Даффи, кто перевозил его мебель, были воры. На прошлой квартире его обокрали дважды. Во второй раз они забрали все: столбик шестипенсовиков и электрический чайник, даже растение в горшке. Оставили ему пару пепельниц, кровать и ковер. Чтобы перевезти это на другую квартиру, вряд ли могли понадобиться грузчики.
