
– И так долго пришлось ждать? – изумился Рэй.
– Сначала нужно было получить диплом. Это непременное условие.
– Ну, поздравляю, – сказал Рай.
– Да, во Вьетнаме обойдутся и без меня.
Учебное здание, где ФБР готовило новых агентов, было построено таким образом, что все комнаты выше первою этажа выходили в просторный коридор: классы с одной стороны, большой медный релинг – с другой. Коридоры на каждом этаже образовывали прямоугольник вокруг огромного открытого пространства, в самом низу которого был стеклянный потолок первого этажа,
Харви Такер стоял, опершись о релинг, и смотрел на стекло. К нему присоединился высокий, стройный, светловолосый мужчина лет тридцати с небольшим, который в классе сидел рядом с ним.
– Далеко падать, а? – сказал мужчина, заглядывая вниз.
– Точно, – вяло отозвался Харви. – Здесь надо ходить поосторожнее.
Светловолосый улыбнулся.
– Прослушав сегодняшние лекции, я лично понял, что в этом здании осторожность необходима на каждом шагу. – Он вдруг протянул руку. – Меня зовут Джей Вон Влак.
– Привет, Джей. Харви Такер.
– Ты с востока, Харви?
– Ну да. Иглз-Нотч, штат Нью-Йорк. Это совсем маленький городок… А ты?
– Уэстчестер. Найравилл.
Ого! Харви слыхал об этом аристократическом местечке вблизи Нью-Йорка. Он подумал, что Джей Вон Влак всем своим видом соответствует такому месту.
– Жилье уже нашел? – поинтересовался Джей.
– Нет еще. Пока в отеле, но оттуда надо убираться: слишком дорого.
– Говорят, есть неплохой дом на Беркишрском бульваре. Если хочешь, можем посмотреть.
– Прекрасно.
– Вот и договорились. Встретимся здесь после занятий.
Дом на Беркширском бульваре – старое здание из серого ко мня – кое-где был оплетен приувядшим английским вереском. Харви и Джей остановились под навесом, истертая походная сумка Харви и только что выданных! служебный портфель резко отличались от чемоданов Джея – те были из свиной кожи бежевого цвета. Мужчины смотрели на табличку над дверью: дом назывался Гэйлорд.
