
— Если бы он был моим парнем, знаешь, я бы вряд ли сюда потащилась. Я бы не захотела, чтобы он увидел мое лицо. Но мы друзья, вот я и подумала, что, может быть…
— Ну ясно. И как все вышло?
Тэлли на секунду задумалась, глядя на рябь на воде. Перис был такой красивый, такой взрослый на вид. И он сказал, что они снова будут друзьями. Как только Тэлли станет красоткой…
— По большей части мерзко.
— Так я и думала.
— Кроме побега. Вот это было очень круто.
— Верю, — весело проговорила Шэй. — Это ты здорово придумала.
Они на несколько мгновений умолкли, так как над ними прошел аэромобиль.
— Но знаешь, на самом деле мы еще не смылись окончательно, — напомнила Шэй. — В следующий раз, когда вздумаешь устроить пожарную тревогу, ты меня заранее предупреди.
— Прости, что ты тут застряла из-за меня.
Шэй посмотрела на нее и сдвинула брови.
— Я не в этом смысле. Мне просто тоже бы хотелось вот так удирать. Думаю, мне бы понравилось.
Тэлли негромко рассмеялась.
— Ладно. В следующий раз я тебе дам знать.
— Уж пожалуйста, не забудь. — Шэй внимательно осмотрела реку. — Похоже, все немножко успокоилось. Твоя доска где?
— Что-что?
Шэй вытащила из-под куста скайборд.
— У тебя же есть доска, верно? Не поплывешь же ты на другой берег?
— Нет, я… Послушай, погоди. Как же ты ухитрилась заставить скайборд перенести тебя через реку?
Все, что летало, было снабжено майндерами.
Шэй рассмеялась.
— Это же старый-престарый фокус. Я-то думала, ты про это знаешь.
Тэлли пожала плечами.
— Я на скайборде не так часто летаю.
