
Маршалл почувствовал, что куда-то провалился.
— Да, — пробормотал он, — но вы сказали…
— В Восемьдесят Седьмой дивизии?
— Подождите минутку. — Маршалл отодвинул в сторону почти уже опорожненный стакан, как бы освобождая место для опровержения.
— Я могу дать вам очень хорошее объяснение этого… того дурацкого совпадения. Во-первых: кто-то, кто очень похож на меня и знает обо мне довольно много, притворяется, что он это я и есть. Бог знает зачем. Во-вторых: вы все это знаете и пытаетесь заманить меня в какую-то ловушку. Ну нет! Вы можете приводить какие угодно доказательства.
Мужчина хотел что-то возразить, но Маршалл, будучи уже почти в отчаянии, не дал ему сказать ни слова:
— Вы можете задавать мне любой вопрос; но я знаю, кто я такой, и я знаю, кого я знаю.
— А так ли это? — спросил мужчина. Он был явно озадачен. Маршалл резко поджал ноги.
— Ну вот что. Я не с-собираюсь здесь с-сидеть спорить с вами, — сказал он, — это совершенно бессмысленно. Я пришел сюда немного отдохнуть… Туда, где никогда раньше не был, и вдруг…
— Дон, мы всегда здесь обедаем в это время. — Видно было, что Нолану трудно говорить.
— Чепуха какая-то.
Нолан потер рукой подбородок.
— Ты… ты правда думаешь, что это игра, что тебя хотят надуть? — спросил он.
Маршалл смотрел на него, как-завороженный. Он чувствовал, как тяжело бьется пульс.
— Ты думаешь, что… О, мама родная… ты думаешь, что есть человек, который притворяется, что он — это ты? Но Дон… — Мужчина посмотрел вниз. — Мне кажется, если бы я был на твоем месте, то я бы, — тихо закончил он, — пошел к доктору, я бы пошел к…
— Может быть, закончим об этом? — холодно прервал его Маршалл. — Я думаю, один из нас должен уйти. — Он окинул взглядом ресторан. — Да, здесь же полно места. — Он быстро отвел глаза от окаменевшего лица собеседника и поднял мартини. — Итак? — сказал он.
