Следом за изображением Грегора появилась голограмма хозалиха в темном костюме с модным стоячим воротником.

"Роман, - гласило описание. - Хозалих мужского пола, возраст - сорок шесть лет. Телохранитель и камердинер. Под арестом, судом и следствием не был".

Мистер Сан коснулся клавиши на пульте. Загорелись видеомониторы.

"Соответствуют описанию", - проговорил пульт и издал приятный щебечущий звук.

Мистер Сан улыбнулся. Он коснулся другой клавиши, чтобы передать голограммы Камисс, работавшей в зале прибытия.

"Принято", - сказали буквы ответа.

Мистер Сан оглядел свою форму и стряхнул с нее пылинку.

"Как просто и легко, - подумал он. - Вот так же просто и легко, как эту пылинку, можно стряхнуть и грабителя".

На его взгляд, эта шайка ворюг должна была получить по заслугам, и он намеревался заняться этим немедленно.

- Мистер Норман, - сказала Камисс, - ваша линия вон там.

- Я бы на твоем месте пересчитала колечки, - посоветовала Жемчужница. Эдверт удивленно посмотрела на свои пальцы. Жемчужница улыбнулась. Эдверт была такой простушкой. - Порой драгоценности снимают с тебя прямо у всех на глазах, - пояснила Жемчужница. - Это вульгарно, но иногда Воры в Законе любят повыпендриваться.

- Этот тип - Грегор - уж точно вульгарный, хуже некуда. - Эдверт с сомнением посмотрела на фирменный знак подруги. - А ты не боишься, Перл?

Жемчужница коснулась рукоятей сабель-близнецов.

- Совсем не боюсь. Пусть другие боятся. - Она глянула на Эдверт. - А если Майджстраль когда-нибудь станет докучать тебе, есть способ от него избавиться.

- Какой?

- Поинтересуйся, как поживает его матушка.

- И все?

- У меня всегда срабатывало.

Дольфусс стоял в ожидании вместе с остальными пассажирами второго класса (а им по штату полагалось смиренно томиться в очереди). Кроме него, тут находились либо слуги пассажиров первого класса, либо те, кто приехал на Сильверсайд работать. Единственным гостем в очереди был Дольфусс.



6 из 262